301番外四艾丽卡(6 / 9)
“够了,”亚瑟在中间按着对方,“我们要相信她。”
“我的耳朵没有问题吧,”弗朗西斯向地上啐了一口血沫,“'罗宾汉',你在说什么?你要求太高了,一个母国不是法/兰/西的女人,你会指望她会给你传递消息?”
“闭嘴,我不想和你吵架,”亚瑟踹了他一脚,“我对你很失望,'桑松',”绿色的眼睛里同样闪过要暴怒的先兆,“疑人不用,用人不疑。”
“……”阿尔弗雷德摇摇晃晃的撑起膝盖,用手背抹去唇边的血迹,“你是'罗宾汉'?”
“我是。”仅仅一句i am,就让他那装腔作势的语气更加讨厌了。
“好吧,我是'船长'。组织说我必要的时候可以和你们联系。”
“最好不要。上校。”亚瑟略带嘲讽的说,他的身上带着一股该死的英/格/兰才有的潮湿的味道。
“组织应该也告诉你,我和你之间是单向联系,除非是我主动和你联系,不然你不要过来和我联系。”
“够了。”亚瑟表情阴暗,他扫描了两个名义上的盟友,评过这个新来的船长的家伙之后,他道,“我们要重新制定计划了,她千方百计获取了我们想要的信息,但是传不出来的话,那情报和废纸无误。我再说一遍,我们要相信她,不然她会失望的。”
他想,可能是他入戏太深了。
因为自己是个表演性人格嘛。
可是,他到底喜不喜欢她?
————
“Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
小小的花儿开在荒野上
Und das hei?t: Erika
她的名字叫做艾丽卡……”
酒馆里觥筹交错,到处都是德/国人。
他们大笑着,举起酒杯为帝国干杯!
“干杯!”
有个喝高了了的小伙子跳到桌子上,大声唱着他们最熟悉不过的民谣。
基尔伯特有了酒更来劲,他一唱,他也跟着唱:“Heis von hunderttausend kleinen Bienelein
成千上万个小小的蜜蜂
Wird umschw?rmt Erika.
竞相飞向那艾丽卡
Denn ihr Herz ist voller Sü?igkeit,
只因花芯中饱含着甜蜜……”
一群人先是被他沙哑难听的嗓音一惊,那声音就像有人扼住了他的喉咙。
再一看,他的胸脯上亮晶晶的挂着几个橡叶勋章,大家就佩服的鼓起掌来。
这个人是真的为帝国立下了汗马功劳。 ↑返回顶部↑
“我的耳朵没有问题吧,”弗朗西斯向地上啐了一口血沫,“'罗宾汉',你在说什么?你要求太高了,一个母国不是法/兰/西的女人,你会指望她会给你传递消息?”
“闭嘴,我不想和你吵架,”亚瑟踹了他一脚,“我对你很失望,'桑松',”绿色的眼睛里同样闪过要暴怒的先兆,“疑人不用,用人不疑。”
“……”阿尔弗雷德摇摇晃晃的撑起膝盖,用手背抹去唇边的血迹,“你是'罗宾汉'?”
“我是。”仅仅一句i am,就让他那装腔作势的语气更加讨厌了。
“好吧,我是'船长'。组织说我必要的时候可以和你们联系。”
“最好不要。上校。”亚瑟略带嘲讽的说,他的身上带着一股该死的英/格/兰才有的潮湿的味道。
“组织应该也告诉你,我和你之间是单向联系,除非是我主动和你联系,不然你不要过来和我联系。”
“够了。”亚瑟表情阴暗,他扫描了两个名义上的盟友,评过这个新来的船长的家伙之后,他道,“我们要重新制定计划了,她千方百计获取了我们想要的信息,但是传不出来的话,那情报和废纸无误。我再说一遍,我们要相信她,不然她会失望的。”
他想,可能是他入戏太深了。
因为自己是个表演性人格嘛。
可是,他到底喜不喜欢她?
————
“Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein,
小小的花儿开在荒野上
Und das hei?t: Erika
她的名字叫做艾丽卡……”
酒馆里觥筹交错,到处都是德/国人。
他们大笑着,举起酒杯为帝国干杯!
“干杯!”
有个喝高了了的小伙子跳到桌子上,大声唱着他们最熟悉不过的民谣。
基尔伯特有了酒更来劲,他一唱,他也跟着唱:“Heis von hunderttausend kleinen Bienelein
成千上万个小小的蜜蜂
Wird umschw?rmt Erika.
竞相飞向那艾丽卡
Denn ihr Herz ist voller Sü?igkeit,
只因花芯中饱含着甜蜜……”
一群人先是被他沙哑难听的嗓音一惊,那声音就像有人扼住了他的喉咙。
再一看,他的胸脯上亮晶晶的挂着几个橡叶勋章,大家就佩服的鼓起掌来。
这个人是真的为帝国立下了汗马功劳。 ↑返回顶部↑