279上头阿尔弗雷德H(7 / 8)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “对于我来说,我阅读到的各国的第一本文学作品对我产生了极大的影响,比如就让我感觉到想象力是一种多么大的……”
  她喝了口汤,“我在国内读到的童话,和你们国外的童话,故事有点不太一样。”
  “什么?”
  “可能是我的错觉,我在国内读到的大部分童话都是和现实紧密联系的,而你们的童话是完全的为了童话而童话,是追求那种完全脱离实际的……”
  “哦,好像是这样。”
  阿尔弗雷德点了点头。
  “在我们这个国度,任何拥有超脱想象力的思想都会被沉重的现实拉下地来,”她说,“我听说过这样一个说法,在理工科理论方面,该有的时候需要想象力的时候,我们这边的研究人员就不会大胆设想,一方面是试错机会给的很少,一方面是他们的思维基本上被定固了。”
  “可能部分研究人员是这样,但是也有很多喜欢推陈出新的啊?”
  “弗雷德,你不了解,”阿桃摇摇头,“我们把学生阶段的学习看得太过严重了,这就导致学生在进入社会前的时候没有得到一个很好的衔接,他们潜意识里还不能接受自己变成了一个打工人这样的事实。”
  “而我们的大部分学校,是一个规矩众多,富有压迫力的小型社会,他们不允许做出除了校规之外的事,不允许谈恋爱,不允许这个不允许那个——”
  “一味的不允许这个,他们就越想做出出格事,因为所有人都不可能遏制专属于青少年的天性。”
  “所谓的青年叛逆期,在我眼里是非常正常的。”
  她又道,“我接触到关于英/国文学的第一本书是福尔摩斯探案全集,但是说老实话,我那个时候并没有把他们全看完整,第一本真正意义上看完全的是《简爱》。”
  “我小学的时候有冒险小虎队,有这个,有那个,而当我高中的时候,好不容易有了一个比较出名的悬疑系列,很适合小孩子看,但是被家长举报了。”
  “《简爱》和《巴黎圣母院》告诉了我爱情,绿野告诉了我想象力,而我接触到的第一本俄罗斯文学是《童年》,小学时候的我怎么可能懂得浪漫主义文学和现实主义文学有多么大的区别啊。”
  “那么,”阿尔弗雷德问,“你接触到的,华夏的第一本书——”
  “叁字经,准确来说不算是书,是读物。人之初,性本善。接下来才是什么山海经之类的故事。”
  “唔。”他若有所思。
  “其他国家的呢?”
  “什么?”
  “西/班/牙啦,日/本啦,加/拿/大?”
  “《绿山墙的安妮》。”
  “唔。”
  “没看完的《堂·吉诃德》。”
  青年歪头。
  “还有?”
  “《窗边的小豆豆》。”阿桃语气非常平淡道。
  “《窗边的小豆豆》?”阿尔弗雷德放下勺子,重复了一遍。
  “是的,这本书的写作背景是二战,”棕色的瞳孔中闪烁过几次意味不明的光,“我记得故事最后的背景是,小豆豆坐在电车上,看着燃烧的火一样的石头从天上掉下来。”
  那是燃烧弹。 ↑返回顶部↑

章节目录