269老王八(3 / 11)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  她激动到每天都不舍得回去,回去还要对着天花板仰天大笑或者尖叫几声。
  说不定今天一出门就可以看到汪曾祺,汪老在课堂下面听课呢!
  今天的阿桃也过来蹭了点哲学系的课。
  可能是这个教授看到堵在门口的学生有点多,便让他们都进来了,一群人乌泱乌泱的站在教室后排。
  小姑娘有点不好意思,跨校区蹭课的也有,学生们之间不一定都认识。
  要讲哲学吗,必然要提到德/意/志了。
  她来了精神,老本行来了。
  自己刚来德/意/志,有学哲学呢。
  教授讲课讲到一半,踱步了几下后,就问,“黑格尔的'存在就是合理',有修过德/语的同学来用德/语来说下这句话。”
  一个男生举手发言。
  他的德/语发音很是标准,只不过带了一点……带了一点法兰克福的味道。
  站在最后,被大个子男生们堵在中间的小姑娘就乐了。
  不是有意要笑的,是嘴巴弯起来之后才应该知道自己不应该笑他。
  她以为教授看不见,谁知道人家在讲台上面看的一清二楚。
  “最后面的那位女生……”
  小姑娘马上打了一个激灵。
  “你会吧。”他用一种肯定的语气说。
  “呃……”她有点犹豫。
  “不用担心,我们的课堂是一个完全放松的课堂,”
  阿桃便用她的德/语又说了一遍。
  “哦——”教授沉思着,“听你的发音,应该也是去过德/国才对,那么你是怎么来看待他的这句话的呢?”
  “他在《法哲学原理》的前言部分提到的原话是:凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的。”
  “这里的理,只单纯的来讲,只是客观规律,或者来说是他追求的一种绝对理性,和我们中文一般理解的道德和法理没有关系。”
  “这句话真正的意思是,凡是合乎概念理念的东西都必然能够把自己实现出来,外化为现实,达到概念和现实的一致。同样的被认为合理的现实也可以上升为理念和概念。这才是黑格尔的本意,也是黑格尔为哲学做的最伟大的贡献之一。?”
  “这句话是被错误翻译了。”
  教授点点头,“我当初在国内思考这句话的时候也感觉不对劲,后来找出来德/文专着和德/文字典一看,有点不太一样,孩子们,学西方哲学的时候尤其要注意这一点,能尽量找原着的找到原着,实在不行就看英文翻译版,再拿上一本原文大字典对着看……”
  “你的表现很优秀。”下课后,教授非要问她的名字,他也知道这姑娘不是他名下的学生。
  “是刚从国外进学回来的吗?”
  “嗯。”小姑娘点点头。
  “不是我们这所大学的吧。” ↑返回顶部↑

章节目录