助理部长盯着那个数字,手指无意识地敲打着桌面,发出沉闷的嗒嗒声。
他抬起头,看向墙上巨大的美国地图,目光在右下角密集的城市群和左上角那片广袤而空旷的白色区域之间来回移动。
“战略价值呢?”他沉声问,“军方那边肯定跳脚。”
米勒深吸一口气,努力让自己的语气保持客观:
“长官,从纯军事角度,阿拉斯加的价值在于潜在的威胁和未来的通道。
但现实是,我们目前在那里几乎没有像样的军事存在,它在任何可能的太平洋冲突中,在可预见的未来,都是一个需要投入巨资防守的软肋,而非堡垒。
而拒绝交易,意味着我们将立刻失去拯救数万乃至数十万生命、稳定国内秩序的机会。这个代价我们承受不起。”
助理部长久久没有说话,最后只是挥了挥手,示意米勒可以离开了。
他独自一人走到地图前,凝视着那片遥远的冰原,仿佛要把它看穿。
几天后,在白宫那间著名的椭圆形办公室内,威尔逊总统背对着门,望着窗外玫瑰园中在暮色里显得有些萧索的景色。
他手中拿着一份汇总了各方意见和数据的最终报告。
战争部长贝克的报告措辞强硬,但核心论据苍白,通篇充斥着主权尊严、战略缓冲等字眼,却无法量化失去阿拉斯加的具体军事风险...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]